夜の海沿いドライブ。
2005年1月27日 Sign Language今日は夜、
サークルの人が講演するというので
車で会場に向かいました。
海沿いの道、
本当に誰もいないのよ。
人どころか
車も1台もいないのよ。
そんな道は飛ばしたくなっちゃうw
会場に着くとめっちゃ混んでて
ちょっと、帰ろうかって
本気で思った。
仕方なく後ろの方に座ってたら
あたしは机がなかった。
中は暑いし、
机はないし、
けっこうしんどかった。2時間。
しかも、
講演した人は
盲ろう者(目が弱視で耳が聞こえない状態)
だったから
手話で話すわけよ。
手話⇒音声に通訳する手話通訳者がいたんだけど、
通訳し間違いが多いんだよ!!!
マイクで通訳したんだけど、
「あら、これ、どういう意味だったかしら?」とか。
聞こえてんだよ!!!
挙句の果てには
「講談社」を
「五反田」って
通訳し間違えて
最低だったな。
見てるこっちの方が
通訳してやりたかったわ。
講演してる本人は
目も見えづらいから
どんどん、話が進んで
手話と通訳が合ってないんだよ!!
あれは本当にイライラした。
それで、手話通訳士の資格があるなら
あたしも合格できる!!w
サークルの人が講演するというので
車で会場に向かいました。
海沿いの道、
本当に誰もいないのよ。
人どころか
車も1台もいないのよ。
そんな道は飛ばしたくなっちゃうw
会場に着くとめっちゃ混んでて
ちょっと、帰ろうかって
本気で思った。
仕方なく後ろの方に座ってたら
あたしは机がなかった。
中は暑いし、
机はないし、
けっこうしんどかった。2時間。
しかも、
講演した人は
盲ろう者(目が弱視で耳が聞こえない状態)
だったから
手話で話すわけよ。
手話⇒音声に通訳する手話通訳者がいたんだけど、
通訳し間違いが多いんだよ!!!
マイクで通訳したんだけど、
「あら、これ、どういう意味だったかしら?」とか。
聞こえてんだよ!!!
挙句の果てには
「講談社」を
「五反田」って
通訳し間違えて
最低だったな。
見てるこっちの方が
通訳してやりたかったわ。
講演してる本人は
目も見えづらいから
どんどん、話が進んで
手話と通訳が合ってないんだよ!!
あれは本当にイライラした。
それで、手話通訳士の資格があるなら
あたしも合格できる!!w
コメント